• 手机阅读本书

第15章 (2 / 2)

  少女那双铅灰色的瞳孔像是光滑却坚硬的鹅卵石,在昏黄的灯光下丝毫不回避地直视着他。

  “所有病痛、疲劳都只会成为我欲望的养料。我的身体越是虚弱,我想要改变境况的欲望就越是强烈。终有一日,我将无生,我将无死。辉光会触手可及。”

  她的气质并不十分令人感到亲切,可一旦意识到她的存在,人们就很难再将视线从她身上移开。

  诸伏景光感到喉咙干涩:“……翼,我并没有——”

  并没有在病中试图套话,从而获取更多情报。

  “没关系,你有也没关系。最重要的是,你很擅长煽动人,是优秀的人才。”

  能够帮助我得到我想要的。

  少女长久地注视着年轻的信徒,略带餍足地微微笑起来,她再次换回之前那种亲切的口吻:

  “吃过饭之后,我们就去整理一下你要带回去的材料吧。希望这一次就让你获得代号,好吗?”

  第15章

  让诸伏景光带回去的书籍,你在睡梦中早已敲定。

  【《夜游漫记·卷一》】

  【描述:一套带注解的梦境手记,有时也被称为“唯一能读懂的密教典籍”。文笔精妙,富有趣味,扑朔迷离。作者是克里斯托弗·伊利奥波里。】

  这是你从莫兰书店买来的书籍之一,阅读完毕后能得到一个等级为蛾2的密传和一张【博闻】。

  这本书不是孤本,运气好的话在卖些密教物品的拍卖行也能拍到。

  你没舍得把孤本给出去。为了避免那个组织里已经有原著籍存在,你让诸伏景光带走的是你用富奇诺语翻译的译本。

  诸伏景光毕竟在那个组织里还是个底层员工,暂时没办法通过他摸清那个组织的深浅,这个译本也算是试水。

  万一你们的知识储备旗鼓相当、甚至对方更胜一筹,就把书籍中出现的错误推给翻译。

  知识在不同语言中转换时总会不可避免出现磨耗,更何况富奇诺语被称为「女巫的语言」,是完全的死语。

  【富奇诺语:这门语言与拉丁语有着共通之处,与发狂老鼠的爪痕则有另一种。】

  【《夜游漫记·卷一》富奇诺语版】

  【描述:我赶工出来的粗糙成品。装潢与原版本类似,内容则完全失去精髓。用来欺骗那些学识不足之人已经足够,没必要再多花功夫。】

  这本书就算读完也不会得到密传,至于【博闻】就看运气了。

  诸伏景光如你所想般优秀,长着那样一张温柔秀气的脸,撒谎的可信度都比平常人高。

小提示:按 回车[Enter]键 返回章节目录,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。
查看目录