• 手机阅读本书

43(1 / 2)

  屋内的两个女人见状也是一愣,随即又不约而同地笑起来。

  “好了,这位是老阿鲁基缇夫人,是我们的客人。”女主人把儿子从自己身上扒下来,又拍拍他的后脑勺,“礼貌一点,还记得要怎么对客人说话吗?”

  男孩这才怯怯地从母亲怀里站起身,再次瞥向老妇的方向。

  “行了,小孩子而已。”梅莉女士已经收回脸上的笑容,但神态终究是比方才和缓多了,从怀里掏出一颗糖果扔过去,“吃了就去睡觉,小孩晚上不睡觉就会一直是个小矮子。”

  许是被糖果收买,男孩看梅莉女士的眼神也没有刚刚那么惊惧了。

  接过糖就立刻含到嘴里,这才口齿不清地道谢:“谢谢阿鲁基缇夫人!”

  说完,像是能预料到母亲的下一步举动般,赶在呵斥发出前就脚底抹油地跑了。

  “吃完别忘了漱口!”

  女主人捂着鼻子探身喊了声,直到看到小家伙再次跑进自己的房门才收回视线,哭笑不得地看向老妇:“这孩子……小时候还挺乖的,现在越来越难管了。”

  “小孩子就这样,尤其是男孩。过了这个年纪就好了。”

  梅莉女士此时的脸色跟方才相比堪称柔和,还反过来安慰女主人:“虽然有点吵,但是个好孩子。”

  自己的孩子被夸奖,母亲听了都会不自觉地绽开笑容,两人的距离立时拉近了不少。

  “他还小的时候我家那位就去世了……那时候我也才二十出头,不瞒您说,当时我就觉得天都塌了。”女人露出一个追忆的笑,一只手还在用手帕捂着鼻子,另一只手很有表达欲地比画着,“您可能会觉得夸张,我现在也会觉得那时的自己矫情。可那种无助的感觉是真的,情绪一上来就什么都控制不住……那时候我甚至想过就那样抛下所有烦心事,一死了之……”

  “可约克却跑到我的房间,还那么小,就拉着我的手说,‘没关系妈妈,爸爸死了还有我,我可以保护妈妈。’”

  她突然吸了下鼻子,还有些红肿的眼眸向上弯起:“我就想,我总不能连孩子都比不上……我总得把他养大才行……”

  梅莉沉默地听着她说完,把自己的手帕递过去:“你做得很好。”

  女人又笑了,接过手帕擦擦眼角,这才笑道:“您和小阿鲁基缇夫人都是好人……一般的旅人遇到那些怪物早就跑没影了,哪还会想着来镇上通知一下?还把这么珍贵的皮毛送给我们……我真的很感激你们。”

  搭在木桌上的手臂僵了一瞬又缓缓放松下来,老人无所谓地摇摇头:“我本来就不喜欢那些东西……如果你能用上也不算浪费。”

  年轻的寡妇很会看眼色,明锐地察觉到她在意的那个点。

小提示:按 回车[Enter]键 返回章节目录,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。
查看目录