小说首页 > 言情 > 路德维希斯之罪 >第38章 双胞胎(2 / 2)
  • 手机阅读本书

第38章 双胞胎(2 / 2)

  “你认为是哪里有破绽呢?不妨说出来听听。”

  我回头看了一眼那幅美丽的少女新娘画。

  “破绽就在那幅画里——伯爵大人,我记得威利尔斯家族是英格兰的名门贵族,他们家族有一位小姐在二十八年前嫁到了新大陆海格斯家族,也就是说,您说的路易丝·威利尔斯小姐是您和埃尔维斯大人的母亲,上一代的威廉伯爵夫人。我相信这些画像里的人确实都已经去世,但是人们轻易地被疾病夺去生命不是常有的事情吗?我相信她们的死和埃尔维斯大人无关,你不过是在故意混淆视听,就像路易丝·威利尔斯小姐确实和埃尔维斯大人关系非常密切,但是您总不能说埃尔维斯大人杀了自己的母亲吧?这不就是您编造的故事里最大的破绽吗?”

  熟练背诵各国贵族的家谱是一个合格的贵族的基本技能——虽然之前没有听清楚伊恩说的那位小姐到底是哪个姓氏,但是只需要回想一下发音以及海格斯家族的联姻情况,推测出那幅画里的女子的真实身份并不是什么难事。唯一令我疑惑的是,威利尔斯家族的路易丝小姐既然已经嫁入了海格斯家族,那对她的称呼应该是路易丝·海格斯夫人才对,作为她儿子的伊恩伯爵称呼的时候说的却还是她出嫁前的姓氏。

  在说出我的推测之后,伊恩半晌没有说话,我以为他是被我堵得没话说了,于是侧头观察了一下。

  在那一瞬间,我险些以为自己看错了。

  ——伊恩·威廉·海格斯脸上的表情就像暴风雨来临前的乌云,阴沉得非常可怕。

  然而那种表情消失得非常快,我只是眨了一下眼睛,伊恩伯爵就又变成平时那个玩世不恭的花花公子了。

  “路德维希啊小路德维希,你总是有让我意想不到的惊喜,虽然你的聪明从来都没用对过地方。”

  第38章 双胞胎

  “我当然很聪明,这不用您来说,虽然我不知道您认为我需要将它用在什么地方。”仗着他看不到,我撇了撇嘴,翻了个白眼,没好气地说:“现在您可以放开我了吗?您要是有这个吓唬人的兴致,可以去把故事讲给四五岁的小孩或者那些单纯的姑娘们听,我想她们肯定会尖叫着扑到您的怀抱里来一段浪漫的故事。至于我,我还是比较乐意回去花园里晒晒太阳。”

  虽然我搞不懂伊恩伯爵为什么会拿自己的亲哥哥来开这种玩笑,如果只是为了吓唬我一下就说出这种传出去可能会对海格斯家族的名誉造成不良影响的话,那我只能说伊恩伯爵在我心里的浪荡子形象又加深了一层。当然了,我不会把他说的话传出去,但是与其在这里无聊地跟他争论事情的真假,还不如回到有着温暖的阳光的小花园里去散散步,还能有可口的小点心吃,啊对了,不知道莉莉回来了没,如果布丁已经做好了,那这姑娘可能正在到处找我呢!

  伊恩不仅没放开我,反而将我抓得更紧了。

  “被牵入屠宰场的牛羊在屠夫的屠刀挥下来之前都不知道自己要大难临头,等到知道的时候已经跑不掉了;我聪明的小埃德蒙也一样,根本看不清面前到底是坦途还是陷进,还把猎人当作了好朋友。”

小提示:按 回车[Enter]键 返回章节目录,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。
查看目录