天涯海角,海角天涯……
简妮,即便不能和你在一起,我也会永远把你放在心里,直到我心脏停止跳动的那一刻。
日子一天天在过,简妮因为35年的那条法律,而被里宾先生开除了。鲁道夫回来,发疯了似的找她。知道这事时,我自私地希望他找不到她。原来,我也有一点私心,原来,我的心中也寄存一丝妄念,明知道不可能,明知道不能,却还控制不住。
我忍不住在信纸上写下了歌德的这首诗。
我爱你,可这与你无关。就让我对你的爱,深埋心底……
was geht es dibsp;an 与你何干
wenn dir mein auge mit trunknem entzü 当我心醉神迷地追随你的芳影,
folget, so weit es dibsp;sehen nur kann.直到你消失在远方。
wenn deine worte mibsp;innig beglue,无论何时何地当我听到你的声音,
wo ibsp;sie hoere - was geht es dibsp;an? 都给我带来由衷的欢欣 ——可这与你何干?
bist du der stern mir, der strahlen verse 你是我闪亮的恒星,
auf meines lebens umdüsterte bahn,照亮了我隐晦的人生旅途,
bist du die sonne mir, die mibsp;verble,你是我明媚的阳光,
wenn ibsp;dir gut bin, was geht es dibsp;an? 我爱你,可这与你何干?
bist du die gottheit, die still ibsp;verehre,你是我的神灵,我心所属,
zu der ibsp;hohes vertrauen gewann 我愿为你奉献所有的信任,
und ihr im herzen errichtet altaere – 以此在我心中建筑起圣坛,
wenn ibsp;dibsp;liebe, was geht es dibsp;an? 我爱你,可这与你何干?
wenn ibsp;nichts fordre, so mu?t du es dulden,我的付出无怨无悔,请接受
was ibsp;an opferraubsp;für dibsp;ersann; 我在祭祀缭绕的氤氲中膜拜着你,
was ibsp;aubsp;leide, ist nibsp;dein verschulden,我的痛苦,非你之错
und wenn ibsp;sterbe, so geht's dibsp;nichts an. 而当我就此死去,也与你无关。
在电影院里,我几乎无法安静下来看电影。她的手,顽皮极了,于是我索性一把握住她,牢牢地压在我的掌心下。之后,我们都安静了,也满足了。